|
韓国で翻訳出版されました! ちょっと前からアプリで韓国語をゆる~く勉強しているので 以前は不思議な記号にしか見えなかったハングルも 少しは読めるようになってきました。 タイトルは「タックンタックナン スープ(温かいスープ))」という感じでしょうか? スープを一口飲んで これは韓国グルメ旅番組などでよく聞くセリフ 「チョンマル マシッソヨ!」と言っています。 主人公の男の子の名前は「たっくん」でしたが 「재민・ジェミン」になっているようです。たぶん。 ロシア語をかじってキリル文字が読めるようになった時もそうでしたが 外国語の文字が読めるようになると なんだか少し世界が広がるような感じがして 楽しいですね ♪. . . . . . . . . . . . . #
by hyacinth-holiday
| 2021-11-26 22:55
| work 絵本とおはなし
|
ファン申請 |
||